La Casa Infraleve, Reconstruyendo Lugares

donde Habita el Recuerdo

Proyecto artístico basado en la reconstrucción de la casa de la memoria, a partir de recuerdos personales, emociones y sentimientos manifestados, transferidos y representados en obras plásticas. Memorias de los últimos años que llevaba fuera de casa y mi país.

Infraleve House, Rebuilding places

where memories live

The art project Infraleve House, Rebuilding places where memories live, is based on the reconstruction of the house of memory, from personal memories, emotions and feelings expressed, transferred and represented in art works. Memories of the past three years I’ve been away from home and my country.

 

La Casa Infraleve I, y La Casa Infraleve II.

Serie de dos esculturas que representan la estructura de la casa. Compuestas en cristales, en donde una de las superficies tienen grabados con la técnica del baño de arena planos arquitectónicos de la casa, y por el otro lado tienen adheridos papel calco con dibujos de memorias personales. Una de ellas tiene forma de habitáculo, y la otra es una disposición horizontal de los cristales en diferentes niveles de altura reposados sobre barras de aluminio.

Las dos obras tienen como base láminas de mármol negro con dibujos de silueta de los cristales. Las obras se complementan con diversos focos de luz, como parte del contexto de iluminación de la casa y facilidad de lectura de las memorias.

Infraleve House I and Infraleve House II

Series of two sculptures called, representing the structure of the house. Composed in crystals, where one of the surfaces have recorded with the technique of sand bath architectural plans of the house, and on the other hand they attached drawings tracing paper with personal memories. One carrier is shaped, and the other is a horizontal arrangement of the crystals in different height levels rested on aluminum rods. Both have as sheets black marble base patterned silhouette of crystals. The works are complemented by various light sources, as part of the context of house lighting and readability of the reports.

Cartografías de Memorias

Serie de quince grabados llamada Cartografías de Memorias en la técnica del carborundo, los cuales representan mapas abstraídos de recuerdos y memorias de paredes de ciudades recorridas. Cada mapa está constituido por cuatro matrices superpuestas, unas con otras para la estampación de cada grabado. Se complementan con grafismos de marcas, huellas, dibujos automáticos, datos y palabras. La serie constituye en conjunto las paredes de la casa, como la piel de la memoria.

 

Memory Cartography

Series of fifteen prints in the technique of carborundum, which represent abstracted maps of memories and memories walls are traversed cities. Each map consists of four overlapping matrices, each other for printing each print. Graphics are complemented by marks, footprints, automatic drawings, data and words. The series is set in the walls of the house, like the skin of memory.

El Olor de la Memoria

Esculturas de nueve botellitas en bronce a modo de objetos y habitantes de la casa llamado El Olor de la Memoria. Cada botella es una replica de frascos de perfumes característicos por su aroma transportándo personalmente a recuerdos, nostalgias, consuelos, compañías, vivencias.

The Smell of Memory

Nine bottles sculpture in bronze mode objects and inhabitants of the house called The Smell of Memory. Each bottle is a replica of perfume bottles for its aroma characteristic personally ferrying memories, nostalgia, consolations, companies experiences.

 

Refugio de Memorias

Escultura de un mueble en cristal como objeto de la casa y contenedor. Dentro guarda un objeto anecdótico con olor del aire de memorias de la casa, en un frasco de perfume de cristal. En el diseño del mueble se dibujan elementos de modulación y repetición.

  Los resultados de estas manifestaciones artísticas, hacen revivir aquellas vivencias pasadas en el ahora, creando así el lugar de la memoria como un ser que conecta el pasado con el presente. Busco darles un lugar y un espacio a aquellas memorias que me han acompañado al representarlas artísticamente y conservarlas como un recuerdo.

Los materiales de las obras como el cristal, y el papel representan la fragilidad, levedad, sutileza y transparencia de las memorias que tiende a desvanecer o desaparecer. El mármol en negro y marfil, donde posan algunas obras, es un material de dura densidad, liso y frío que a la vez juega con la calidez de reflejos y brillos de la luz. Connota la cualidad de escultura en el arte, la arquitectura como construcción del suelo de la casa y la lápida donde reposan las memorias.

Memories Refuge

Sculpture of a glass cabinet to household object and container. In an anecdotal object keeps air scented memories of the house, in a glass perfume bottle. In furniture design elements and repetition modulation.

  The results of these artistic expressions, revive those past experiences in the now, creating the place of memory as a being that connects the past with the present. I am seeking give them a place and a space to those memories that have accompanied me to represent them artistically and keep as a souvenir.

Construction materials such as glass, paper and represent the fragility, lightness, subtlety and transparency of the memories tend to fade or disappear. The black and ivory marble, which pose some works, is a hard material density, smooth and cold while playing with the warmth of reflections and glare of light. Connotes the quality of sculpture in art, architecture and construction of the floor of the house and the grave where lie the memories.